Список студентов СПбХУ  защитивших  магистерские диссертации:

Занин Алексей Александрович, «Роль наставничества в развитии лидерства: к вопросу о формировании лидерства в Дальневосточном Объединении Церквей ЕХБ», 2016

Цель данной работы — изучить представления евангельских христиан о роли наставничества в формировании духовного и эффективного лидерства среди верующих ДВ ЕХБ. Сверхзадача этой диссертации в том, чтобы разработать практические рекомендации направленные на усовершенствования наставничества как инструмента формирования христианского лидерства, содействующего увеличения количества духовно зрелых и профессионально подготовленных служителей церкви.

С христианской точки зрения, наставничество – это процесс взаимодействия между наставником и наставляемым на основе личных взаимоотношений, включающий в себя: молитву, обучение, личный пример и практическое назидание, ведущий к изменениям в характере, духовному росту и приобретению необходимых для служения компетенций.

Тютюнник Святослав Васильевич «Теология и практика собраний христиан в Новом Завете и раннехристианской литературе (как модель для христиан евангельских направлений России XXI века», 2007 год. Научный руководитель: Негров Александр Иванович (PhD)

Краткое содержание диссертации:

В диссертации обсуждается практика общих собраний первых христиан и теологическое обоснование для этой практики. Автор убежден, что общие собрания верующих — это необходимость, потребность души возрожденного христианина, а моделью для проведения собраний послужили синагогальные собрания, указания Иисуса и апостолов. Помимо экзегетического исследования, в работе также рассматриваются писания ранних отцов Церкви и церковных историков. Раскрывая тему, автор ищет ответы на следующие вопросы: почему первые христиане собирались вместе? Что заставляло их собираться вместе: страх, необходимость, повеление Господа или пример других религий? А также проводится поиск теологической основы поведения верующих на собраниях и воссоздание модели собрания первых христиан.

Князев Евгений Юрьевич «Экзегетика Матфея 28:16-20 в контексте сообщества евангельских христиан современной России», 2007 год. Научный руководитель: Дадочкин Алексей Васильевич (MTh)

Краткое содержание диссертации:

В этой работе автор доказывает тезис, что «евангельские христиане современной России должны с дерзновением нести Радостную весть… опираясь на обещание Иисуса оказывать полное содействие…» В данное исследование входит экзегетика Мф.28:16-20, осмысление поручения Иисуса с позиций евангельского богословия, социологии, культурологи и политологии, а также делается сравнение синоптического материала и обзор существующих толкований на исследуемый отрывок. Исследование проводится на основании историко-грамматического метода. Работа содержит четыре основных раздела: а) экзегетический анализ текста; б) гуманитарное исследование поручения Иисуса matheteusate panta ta ethne: социокультурный и политический аспекты; в) поручение matheteusate panta ta ethne в синоптической традиции; г) толкование и применение отрывка в истории, начиная с Деяний св. Апостолов. Автором выражается уверенность, что результаты данной экзегетической работы будут востребованы современным евангельским сообществом России.

Воскресенский Алексей Юрьевич «Благодать» как устоявшийся богословский термин в русском языке и анализ неупотребления слова «благодать» в современном переводе Нового Завета «Радостная Весть» при переводе греческого слова «charis» в послании к Римлянам» 2007 год. Научный руководитель: Крисчианс Р. (PhD)

Краткое содержание диссертации:

Разрушение целостности важного религиозного понятия (стоящего за словом charis) и передача его различными словами в перевод РВ послужило причиной приступить к исследованию данной темы. Таким образом, автор поставил перед собой следующие цели: — описать богословский концепт charis в послании к Римлянам на основании экзегетического исследования; — представить этимологию слова «благодать» в русском языке; — проследить употребление слова «благодать» в славяно-русской литературе; — провести сравнительный анализ и сделать оценку передачи charis в переводе «Радостная Весть» — на основании исследования сделать конкретные предложения по переводу charis в последующих переводах НЗ на русский язык. Автор диссертации приходит к выводу, что слово «благодать» является устоявшимся богословским термином в русском языке, который вмещает в себя важные для русскоязычного христианства понятия. Таким образом, не употребление этого термина в прочтении Нового Завета способно выхолостить суть многих евангельских доктрин, исказив евангельское богословие на постсоветском пространстве в результате широкого употребления современного перевоза НЗ «Радостная Весть».

Соколова Людмила Станиславовна «Особенности марксистско-ленинской библейской герменевтики», 2006 год. Научный руководитель: Негров Александр Иванович (PhD)

Краткое содержание диссертации:

Данное исследование рассматривает основные тенденции марксистско-ленинской библейской герменевтики в 1917-90 гг. Этот период характерен определенными этапами развития в плане политики и идеологии страны, а библейская герменевтика в это время недостаточно исследована. Автор видит актуальность анализа, прежде всего, в изучении собственно специфики проблемы, ее самобытности, оригинальности, степени научной разработанности и обоснованности. Библейский герменевтический анализ этого периода был связан с историко-критическими методами зарубежной библеистики, а также с библейской критикой атеистических направлений. В результате научный анализ был доведен до низкой степени исторического редукционизма, а изучение библейских текстов исключительно в идеологических целях привело к тенденциозности и утрате научной объективности. В целом работа ставит своей задачей показать сложность и неоднозначность изучаемого феномена, как с социально-исторической, так и с богословской точки зрения.

Макаренко Иван Иванович «Основные вопросы библейской герменевтики в богословских работах И.В.Каргеля» 2006 год. Научный руководитель: Негров Александр Иванович (PhD)

Краткое содержание диссертации:

Тема библейской герменевтики евангельских христиан в России еще недостаточно исследована. В частности мы не имеем опубликованных в России экзегетических исследований И.В.Каргеля (1849-1937), проповедника и пастора-миссионера Санкт-Петербургской евангельской церкви. Цель данного исследования — определить и проанализировать ключевые герменевтические принципы, которые применял Каргель при толковании Библии. Работа состоит из двух основных разделов. В первой части описывается его жизнь и служение, а также проводится попытка понять мировоззрение Каргеля и его богословские убеждения, которые могли определить его герменевтические принципы. В этом разделе приводится краткий анализ всех доступных его статей и работ. Вторая часть обращает внимание на предпосылки, предубеждения, экзегетические принципы и методы, используемые Каргелем при толковании Библии. В работе автор указывает на трудности, с которыми он столкнулся при изучении данной темы, а именно фрагментарность и противоречивость информации как о самом Иване Каргеле, так и о его богословских работах.

Опалев Алексей Владимирович «Лексико-теологический анализ парадигматического ряда «telos» в традиционных посланиях ап. Павла и анализ его передачи в современных русских переводах Нового Завета», 2006 год. Научный руководитель: Дадочкин Алексей Васильевич (MTh)

Краткое содержание диссертации:

В качестве объекта исследования в работе рассматривается концепция telos в традиционных посланиях апостола Павла, в связи с тем, что данное слово является весьма многозначным, а от правильного выбора значения зависит богословие данного концепта. В работе автор ставит перед собой следующие цели: — определить семантическое значение концепций, переданных с помощью парадигматического ряда telos в традиционных посланиях ап. Павла; — определить и типизировать богословское значение данных концепций; — провести сравнительный анализ данного ряда в современных русских переводах НЗ и дать их оценку; — предложить рекомендации по переводу изучаемого ряда на русский язык. В качестве рассматриваемых русских переводов, автор избирает: Слово Жизни. Новый Завет в современном переводе (1991); Радостная Весть (2000); Библия для нашей жизни (1999) и Восстановительный перевод НЗ (1998). Большое распространение и популярность указанных переводов для русскоязычного читателя послужило основанием для избрания их в качестве анализа.

Казанский Виктор Владимирович «Интерпретация выражения «mias gunaikos andras» в Пасторских Посланиях и практика рукоположения в церквях магистерской реформации северо-запада России», 2006 год. Научный руководитель: Дадочкин Алексей Васильевич (MTh)

Краткое содержание диссертации:

Работа ориентирована на комплексный анализ выражения «mias gunaikos andras» используемое в 1Тим.3:2, 12; Тит.1:6, а также осмысление практики толкования этой фразы при выборе кандидатов на рукоположение в церквях магистерской реформации (реформатские и пресвитерианские) северо-запада России. Автор видит ценность работы в том, что во-первых, данное выражение до сих пор не имеет однозначного толкования, во-вторых, демографическая ситуация в современной России и ее влияние на положение в поместных церквах побуждают церковь еще раз осмыслить принципы заложенные в данном тексте. Работа состоит из 4-х глав. Первая глава раскрывает определение значения исследуемого выражения на основании экзегетического анализа текста. Во второй главе рассматриваются вопросы, связанные с историей интерпретации исследуемого выражения в ранней церкви и в каноническом праве Русской Православной Церкви. Третья глава посвящена практике рукоположения в современных магистерских церквях северо-запада России, которая не лишена определенных сложностей. В последней главе автор дает некоторые рекомендации с позиции данного библейского текста в отношении рукоположения служителей имевших в прошлом нарушенные семейные отношения. Автор надеется, что данное исследование поможет руководителям церквей магистерской реформации выработать определенную позицию в вопросах рукоположения разведенных и второбрачных кандидатов на церковные должности.

Антоненко Виктория Юрьевна «Христос как целитель и отношение к исцелениям евангельских христиан юга России», 2006 год. Научный руководитель: Крисчианс Р. (PhD)

Краткое содержание диссертации:

Данная работа содержит анализ евангельских исцелений в связи с личностью и учением Иисуса Христа на основании изложения четырех Евангелистов. В работе также проводится оценка подхода к исцелениям в среде евангельских христиан-баптистов юга России. Такой акцент вызван необходимостью показать картину доминирующих взглядов евангельских верующих. В этой связи проводится анализ данных, полученных путем социологического исследования. В подходе к исцелениям, автор рассматривает только терапевтические исцеления, не принимая в расчет случаи экзорцизма.

Ружина Надежда Викторовна «Богословие 22 псалма и опыт его осмысления русскими евангельскими христианами и баптистами в XX веке», 2004 год. Научный руководитель: Кашовская Наталья Васильевна

Краткое содержание диссертации:

Целью диссертации является выявление истоков богословия 22 Псалама и опыта его осмысления русскими ЕХиБ в XX веке. Автор обращается к анализу и реконструкции исторической и лингвистической традиций египетской и месопотамской цивилизаций, а также сопоставляет акценты ключевых понятий двух разных вариантов взгляда на мир: политеистического (египетская и месопотамская традиции) и монотеистического (древнееврейская традиция). В работе анализируются произведения народов Древнего Ближнего Востока, содержащие в себе идеи «пастырства» и «гостеприимства». Этот псалом по разному воспринимался в России XX века, чем во времена его написания, поэтому проведен анализ культурных и религиозных особенностей ЕХиБ России. Это позволило понять контекст, в котором были сформированы богословские предпосылки восприятия 22 Псалма. Автор приходит к выводу, что выражение «Господь — пастырь мой» должно пониматься во свете Пс.22:4в — «Ты со мною». Эта фраза показывает, что псалмопевец имел очень близкие отношения с Богом. Таким образом, если человек отдает свое сердце Богу в добровольном послушании, он ни в чем не будет нуждаться в этой жизни, кроме постоянного присутствия Господа (YHWH), который является единственным источником полноценной жизни.

Алексеев Роман Алексеевич «Богословское исследование концепции «Церковь — тело Христа» в 1 Коринфянам 12:12-27 и ее применение в вопросе единства меж- и внутри церковных отношений среди евангельских верующих в России», 2002 год. Научный руководитель: Негров Александр Иванович (PhD)

Краткое содержание диссертации:

Автор данной работы занимается исследованием богословского концепта Церкви как тела Христа согласно 1Кор.12:12-27, а также показывает возможные значения для евангельской церкви в России. К важности данной тематики автор приходит на основании интервью с современными руководителями евангельских церквей и краткого анализа последних богословских исследований. В работе основной акцент ставится на понимании происхождения «тело Христа» как мистического существования верующих со Христом. Обзор исторического контекста коринфской церкви показывает что коринфяне не понимали сути бытия новых отношений со Христом, потому что жили согласно с принципами своего общества и ложно представляли эсхатологический аспект. Экзегетическое исследование 1Кор.12:12-27 и других текстов из посланий Павла, в которых присутствует концепт Тела Христа, показывает, что для ап. Павла, Церковь является сущностью Христа, отличной от этого мира. Дух Святой является источником единства, а верующие, употребляющие свои дары друг для друга наряду с их заботой друг о друге, ответственны за поддержание этого единства. Автор приходит к выводу, что дары в теле используются, чтобы служить всему телу. Также члены тела не должны акцентировать на необходимости только одного дара, но признавать необходимость участия каждого члена для роста церкви. Применение данных принципов в жизни евангельских церквей России может помочь укрепить отношения в общине и в результате способствовать ее большему росту.

Толмачев Иван Сергеевич «Назначение и роль Дня Искупления «Йом Киппур» в законе Моисея (Левит 16 гл.): экзегетическое и теологическое исследование», 2002 год. Научный руководитель: Моллер Гарт Теодорович (PhD)

Краткое содержание диссертации:

В своей диссертации автор исследует День Искупления в книге Левит. Термин «искупление» очень важен, так как он объясняет главное значение Божьего спасения. Это слово очень хорошо известно в христианской церкви, но по какой-то причине оно истолковывается в богословии весьма разнообразно. С перспективы еврейской лингвистики и непосредственного контекста автор проводит экзегетическое и богословское исследование, которое помогает найти первоначальное значение искупления в книге Левит. Работа состоит из двух основных разделов. В первой части автор проводит лексический анализ ключевых слов, которые помогают понять причину и значение служения при скинии, а также описывают различные аспекты культовой практики, основная цель которой, умилостивить Бога и восстановить с Ним взаимоотношения. Во второй части автор делает богословский анализ на основании экзегезы, в которой показывается два аспекта очищения. Первое — ритуальное очищение. Бог — свят и Он не пребывает в месте, которое нечисто. Его народ должен отражать Его чистоту в каждом аспекте своей жизни. Второе очищение — внутреннее или моральное. В заключении автор показывает прикладную ценность данного исследования и правильное значение искупления. Если Бог свят, то это означает, что Его народ должен отражать Его святость и в духовной, и в ритуальной жизни.

Дадочкин Алексей Васильевич «Богословская концепция формулы «во Христе» и сравнительный анализ ее передачи в современный русских переводах Нового Завета», 2002 год. Научный руководитель: Негров Александр Иванович (PhD)

Краткое содержание диссертации:

Данная работа сфокусирована на исследовании выражения «en Christo» в посланиях ап.Павла. Принимая во внимание уже накопленный богословский опыт, автор исследует употребление формулы у Павла и анализирует каким образом данное выражение переведено в наиболее популярных русских переводах Нового Завета. Работа состоит из двух основных разделов. В первой части проводится экзегетическое исследование выражения, где на грамматическом уровне формула находится, как минимум в четырех позициях: адъективно, предикативно, адвербиально и объектно. В результате экзегезы, автор выводит богословское значение формулы в посланиях Павла и показывает мистический, качественный, этический, инструментальный и описательный аспекты. В итоге делается вывод, что формула функционирует полисемантично и Павел использует ее как единственно подходящий термин для выражения различных аспектов своего богословия. Вторая часть содержит сравнительный анализ, каким образом «во Христе» было переведено в четырех наиболее популярных русских переводах НЗ. В работе подчеркивается, что переводчики столкнулись с определенными трудностями в передаче идеи «во Христе», в результате чего были найдены ими как вполне правильные, так и ошибочные эквиваленты. В конце работы автор предлагает свои собственные варианты в отношении перевода данной фразы, оформленные в виде таблицы, которая могла бы быть полезной для последующих русских переводов Нового Завета. Формула «во Христе» является очень важным выражением богословия ап.Павла, поэтому она должна передаваться на другой язык аккуратно.